Quantcast
Channel: できるだけごまかさないで考えてみる-try to think as accurately as possible
Viewing all articles
Browse latest Browse all 97

NY州上院が全会一致で決議した、「従軍慰安婦」と現在も続いている「性奴隷」を混同した決議文を和訳する

$
0
0

このニュース、日本では少しだけ報道されたようだが、その後、全くその「病根」への取材が進んでいないようだ。いや、今取材中で、近々どこかの心あるマスコミ(マスゴミではない)が特集するのかも知れないが。

 

歴史認識問題に関して、「中韓が怒っている間だけ何とかやり過ごせれば、あとは何とかなるだろう」などと、穏健派を気取っている自称「中道」あるいは「オレは右でも左でもない」などと平気で言える衆愚どもは、以下の「ニューヨーク州上院による、全員一致の決議」のニュースに関しても、また

「放っておけば収まる」

とでも思えるのだろうか??

 

私に言わせれば、

「放っておけば、全米どころか、全世界に広がりかねない」問題

に他ならない。

 

今年1月30日のFNNニュース(リンク先は魚拓)

NY州議会、「従軍慰安婦」問題で日本政府を非難する決議案を採択(FNN 2013.1.30)

アメリカのニューヨーク州議会は29日、いわゆる従軍慰安婦問題について、旧日本軍による強制連行だったとして、事実上、日本政府を非難する決議案を全会一致で採択した。

決議案は、第2次世界大戦中に、およそ20万人の女性が、慰安婦として旧日本軍に連行されたと指摘し、ニューヨーク州内に建てられた慰安婦の碑をたたえ、韓国側の主張を、そのまま取り入れている。

決議案を提出したトニー・アベラ議員は、「(なぜ、ニューヨーク州で必要なのか?)日本政府が謝罪することで、問題を解決し、世界に広く認知させることができる」と述べた。

背景には、アメリカの移民の動向の変化がある。

圧倒的多数を占めていたヒスパニック系移民に替わって、2000年以降、韓国や中国を中心としたアジア系の移民が急増し、2009年には逆転している。

地元紙の記者は、「ニューヨーク州でこうした事態が起きているのは、議員の地区に、慰安婦を問題視する韓国系アメリカ人の人口が多いからだ」と述べた。

慰安婦問題をめぐる同様の動きは、今後も全米で広がる可能性も指摘されている。

(C)FNN

(ここまで)

 

アメリカには州議会にまで上院と下院があるのかと、正直に言ってあきれたが(なぜなら、州議会では、「その州のこと」に関する審議や決議を行っていればよいのだから、連邦上院が担当している「外交」などのイシューを、州単位で議論する必要がないからだ)、そのアメリカの、ニューヨーク州の上院での全員一致の決議である。

 

で、この決議のソースを英語で必死に探したが、ホントに苦労した。そしてようやく見つけた。

NYSENATE.GOV: SENATORS

J304-2013: Memorializing a Memorial Monument in the State of New York that pays tribute to those who have become known to the world as 'Comfort Women'

Text

LEGISLATIVE RESOLUTION memorializing a Memorial Monument in the State of New York that pays tribute to those who have become known to the world as 'Comfort Women'

WHEREAS, During the Japanese colonial and wartime occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s through the duration of World War II approximately 200,000 young women were coerced into the Comfort Women system of forced military prostitution; and

WHEREAS, On June 16, 2012, the Comfort Women Memorial Monument was established in the Veterans Memorial at Eisenhower Park in Westbury, New York, to honor and commemorate the victims of the Comfort Women system; and

WHEREAS, The Memorial Monument, being the second memorial of its kind in the United States, symbolizes suffering endured by comfort women and serves as a reminder of the crime against humanity committed through the Comfort Women system; and

WHEREAS, It is the custom of this Legislative Body to recognize historical monuments within the State of New York that are established to increase awareness of serious events that have taken place in history; and

WHEREAS, The United Nations reports that 2.4 million people across the globe are victims of human trafficking at any one time, and 80 percent of them are being exploited as sexual slaves; now, therefore, be it

RESOLVED, That this Legislative Body pause in its deliberations to memorialize a Memorial Monument in the State of New York that pays tribute to those who have become known to the world as 'Comfort Women'; and be it further

RESOLVED, That copies of this Resolution, suitably engrossed, be transmitted to the Korean American Public Affairs Committee, the Kupferberg Holocaust Resource Center and Korean American Civic Empowerment.

(end)

 

で、これを段落ごとに訳したのが以下である。これも大変だった。私が個人的に訳したものなので、英語学、あるいは言語学的な間違いがあったらコメント欄でご指摘いただきたい。

(白河による訳例)

決議番号 J304-2013

Memorializing a Memorial Monument in the State of New York that pays tribute to those who have become known to the world as 'Comfort Women'

「ニューヨーク州にある、世界に『慰安婦』として知られてきた人々への敬意を示す記念碑を記憶として残す(決議)」

 

賛成者:以下の全員(NY州全上院議員)

Sponsor: AVELLA / Co-sponsor(s): ADAMS, ADDABBO, BALL, BONACIC, BOYLE, BRESLIN, CARLUCCI, DEFRANCISCO, DIAZ, DILAN, ESPAILLAT, FARLEY, FELDER, FLANAGAN, FUSCHILLO, GIANARIS, GIPSON, GOLDEN, GRISANTI, HANNON, HASSELL-THOMPSON, HOYLMAN, KENNEDY, KLEIN, KRUEGER, LANZA, LARKIN, LATIMER, LAVALLE, LIBOUS, MARCELLINO, MARCHIONE, MARTINS, MAZIARZ, MONTGOMERY, NOZZOLIO, O'BRIEN, O'MARA, PARKER, PERALTA, PERKINS, RANZENHOFER, RIVERA, ROBACH, SAMPSON, SANDERS, SAVINO, SERRANO, SEWARD, SKELOS, SMITH, SQUADRON, STAVISKY, STEWART-COUSINS, TKACZYK, VALESKY, YOUNG / Committee: FINANCE


J304-2013 Text(決議の根拠と決議本文)

LEGISLATIVE RESOLUTION memorializing a Memorial Monument in the State of New York that pays tribute to those who have become known to the world as 'Comfort Women'

議会による決議「(上のタイトルと同じ)ニューヨーク州にある、世界に『慰安婦』として知られてきた人々への敬意を示す記念碑を記憶として残す(決議)」

 

WHEREAS, During the Japanese colonial and wartime occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s through the duration of World War II, approximately 200,000 young women were coerced into the Comfort Women system of forced military prostitution; and

ゆえに(whereasの法律用語としての用法、日本語の文脈では、ここは「まず」や「というのも」などに置き換える方がわかりやすい)、日本による、1930年から第2次世界大戦に至るまでの間、アジアと太平洋の島々の植民地と戦時中の占領地では、約20万人の若い女性が、軍によって強制された売春システムの中の「慰安婦」として強制的に連行された。

 

WHEREAS, On June 16, 2012, the Comfort Women Memorial Monument was established in the Veterans Memorial at Eisenhower Park in Westbury, New York, to honor and commemorate the victims of the Comfort Women system; and

ゆえに、2012年の6月16日に、慰安婦の記念碑が、ニューヨーク州にある、Westburyのアイゼンハワーパークの退役軍人記念所に建てられた。それは、慰安婦システムの犠牲者に名誉を与え、記憶として明確に残すものである。

 

WHEREAS, The Memorial Monument, being the second memorial of its kind in the United States, symbolizes suffering endured by comfort women and serves as a reminder of the crime against humanity committed through the Comfort Women system; and

ゆえに、その慰安婦記念碑は、アメリカでは二つ目の同種の記念碑であるが、慰安婦が耐えた苦しみを象徴化し、慰安婦システムを通して犯された、人道(humanity)に対する犯罪を思い出させるものとして機能することとなる。

 

WHEREAS, It is the custom of this Legislative Body to recognize historical monuments within the State of New York that are established to increase awareness of serious events that have taken place in history; and

ゆえに、、ニューヨーク州の中にある、歴史の中で起こった深刻な事件についての意識化を促すために建てられた、歴史的に重要な記念碑を(議会として)認識することは、この立法府(ニューヨーク州上院)の慣習(風習、ならわし)である。

 

WHEREAS, The United Nations reports that 2.4 million people across the globe are victims of human trafficking at any one time, and 80 percent of them are being exploited as sexual slaves; now, therefore, be it

ゆえに(一方で、また)、国連は、地球上で240万人がいつでも人身売買の犠牲者となっており、彼らの8割が性奴隷として今現在、搾取されていると報告している。したがって今、以下のことが決議されるべきである。

 

RESOLVED, That this Legislative Body pause in its deliberations to memorialize a Memorial Monument in the State of New York that pays tribute to those who have become known to the world as 'Comfort Women'; and be it further

決議:この立法府(ニューヨーク州上院)は、熟慮して立ち止まり、ニューヨーク州にある、「慰安婦」として世界に知られるようになった人々へ敬意を示す記念碑を記憶として残す。

さらに、以下のことも決議されるべきだ。

 

RESOLVED, That copies of this Resolution, suitably engrossed, be transmitted to the Korean American Public Affairs Committee, the Kupferberg Holocaust Resource Center and Korean American Civic Empowerment.

決議:この決議は、適切に清書された上で、the Korean American Public Affairs Committeeと、(ドイツの)クプファーベルクホロコースト資料センターと、Korean American Civic Empowermentにも送られるものだ。

 

(白河訳例、ここまで)

>approximately 200,000 young women were coerced into the Comfort Women system of forced military prostitution

>約20万人の若い女性が、軍によって強制された売春システムの中の「慰安婦」として強制的に連行された。

全然違う。以下の当ブログ記事を参照のこと。

 

慰安婦問題のマッチポンプの張本人、朝日さんの社説を味わう(2011−12−20)

 

(重要部再掲)

>陸支密

>」副官ヨリ北支方面軍及中支派遣軍参謀長宛通牒案

 

>支那事変地ニ於ケル慰安所設置ノ為内地ニ於テ之カ従業婦等ヲ募集スルニ当リ

「支那事変において、慰安所設置をするために、内地(中国・朝鮮)において従業婦等を募集するにあたって」と言っているだけである。

>故ラニ軍部諒解等ノ名儀ヲ利用シ為ニ軍ノ威信ヲ傷ツケ且ツ一般民ノ誤解ヲ招ク虞アルモノ或イハ従軍記者慰問者等ヲ介シテ不統制ニ募集シ社会問題ヲ惹起スル虞アルモノ或イハ募集ニ任スル者ノ人選適切ヲ欠キ為ニ募集ノ方法誘拐ニ類シ警察当局ニ検挙取調ヲ受クルモノアル等注意ヲ要スルモノ少カラサルニ就テハ

「これらに軍部の了解などの名義を利用して、そのせいで軍の威信を傷つけ、かつ一般民の誤解を招くおそれがあるもの、

あるいは従軍記者慰問者などを介して不統制に募集し、社会問題を惹起(じゃっき:ひきおこす)するおそれがあるもの、

あるいは募集に任する者の人選の適切さを欠き、そのせいで募集の方法が誘拐に類し、警察当局に検挙取り調べを受ける者あるなど、

注意を要する者少なからざるにおいては」

>将来是等ノ募集等ニ当リテハ派遣軍ニ於テ統制シ之ニ任スル人物ノ選定ヲ周到適切ニシ其実施ニ当リテハ関係地方ノ憲兵及警察当局トノ連繋ヲ密ニシ以テ軍ノ威信保持上並ニ社会問題上遺漏ナキ様配慮相成度依命通牒ス

「将来この募集などにあたっては、派遣軍において統制しこれに任する人物の選定を周到適切にし、その実施に当たっては関係地方の憲兵および警察当局との連繋を密にして、これをもって軍の威信の保持上、ならびに社会問題上、遺漏なきよう配慮、あいなりたく依命、通牒する。」

(再掲ここまで)

 

日本軍が本当に「強制的」に慰安婦なる婦女子を「連行」していたのなら、上に挙げたような

>軍部の了解などの名義を利用して、そのせいで軍の威信を傷つけ、かつ一般民の誤解を招くおそれがある 

などという表現は絶対に使えない。この文書自体が「密(機密文書)」である以上、仮にもし、軍部が強制的に慰安婦なる婦女子を連行したのであれば、

「軍部の了解はあくまでも秘密事項であって、それが遺漏することで軍の威信を傷つけ、」

などという表現を使わなければ、ロジックとして全くつながらないからである。

ネトサヨくん&テロ(リアル)サヨくんたち、理解できるかな??

「誤解」もおかしい。しつこいが、これは日本軍内での機密文書であるから、

「一般民の誤解を招く恐れがある」

などという表現ではなく、

「一般人にこの機密が漏れることで、軍部の威信を傷つける」

などという表現でなければならない。もし日本軍が、本当に強制的にいわゆる慰安婦なる婦女子を連行していたのであれば、

「一般民の誤解を招く」

もへったくれもないだろう。なぜなら、軍部内部ではそれは「誤解」などでは決してなく、単なる事実だからだ。だからこそ、日本軍が、もし、慰安婦なる婦女子を本当に強制連行したのであれば、

「機密が漏れる」

という意味に当たる表現を必ず使っていなければならない。しかし、この「機密文書=日本軍内のみで閲覧可能な文書で、なおかつ日本軍以外には漏らしてはいけない内容が書かれている文書」には、どこにもそのような記述が存在しない。あるのは、


「誤解」


という、れっきとした「誤解」であることを示す文字だけである。

 

 

 

ということが、まぎれもない「歴史的事実」であって、この「歴史的事実」から目をそらしてはならないのは、バ韓国人と、それと連携しているサル中国人と、その両方に踊らされているアメリカンハイパーバカ(miserable and genuine idiots)の方である。

 

 

 

ちなみに、これは昨年9月に、「捏造された歴史を固定させたい集団(偽歴史固定主義者)」が、ニューヨーク州の隣のニュージャージー州に同様の決議案を提出させたこととも関連があると見ていいだろう。

 

(また、リンク先は魚拓)

慰安婦は「人道への罪」 NY上院が決議採択(産経新聞 2013/01/30 11:22)

 旧日本軍の従軍慰安婦問題をめぐり、ニューヨーク州上院は29日、慰安婦は「人道に対する罪」だと指摘する決議を採択した。上院関係者が共同通信に明らかにした。

 決議案は、日本がアジアや太平洋の島々を植民地にしたり占領したりした期間に、約20万人の若い女性が「慰安婦システム」に強制的に組み込まれたと指摘している。米国では2007年7月に連邦議会下院で日本政府に公式謝罪を求める決議が採択された。

 韓国メディアによると、米国では昨年9月にもニュージャージー州議会に同種の決議案が提出されている。当初提出されていた決議案は日本政府に「歴史的責任を認め、未来の世代にこれらの犯罪について教育する」ことや、被害女性らへの謝罪を求めていたが、採択された決議にはこうした内容は盛り込まれていない。(共同)

 

以上、ここまでを一つの記事としておく。日本人よ、 絶対に

「歴史関係の問題は、黙っていればほとぼりが冷めるさ」

などと思ってはならない。その隙を徹底的に突き続けているのが、反日教育に染まっているバ韓国人とサル中国人どもであるからだ。

 

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 97

Trending Articles